Нет, не мигрень, – но подай карандашик ментоловый
– Nem, nem migrén ez, ám a mentolos rudacskát add ide –
se művészetnek fátyola, sem a derű terének száz szine...
Teknőben kezdődött a lét, raccsolva, nedves suttogással,
s a petróleumláng zsíros-lágy korma volt a folytatása.
Majd valahol egy nyaralóban, erdei sagrénkötésben,
égig csapott váratlanul hatalmas orgona-tüzével.
– Nem, nem migrén ez, ám a mentolos rudacskát add ide –
se művészetnek fátyola, sem a derű terének száz szine...
Majd színes üvegen keresztül, szűk szemmel, kínok között
láttam: buzogány-zord a menny s kopasz-vöröslő folt a föld...
Később, nem is tudom – később, akárha minden megszakadna,
kátrányszag száll s a romlott halzsír bűze orromat facsarja...
– Nem, nem migrén, hanem a meddőség terének hidege,
széttépett gézek szissze és karbolszagú gitárzene...
Baka István fordítása