PUSKIN VERSEI
BAKA ISTVÁN FORDÍTÁSÁBAN
(Az előszót Baróti Tibor, az utószót Szalma Natália írta.)
JATE Kultúrtörténeti Stúdiumok, Szeged, 1996
(Az előszót Baróti Tibor, az utószót Szalma Natália írta.)
JATE Kultúrtörténeti Stúdiumok, Szeged, 1996
TARTALOM
- Puskin költészetéről (Baróti Tibor)
- Szerzetes
Монах - Klit balszerencséje
Несчастие Клита - Nővéremhez
К сестре - Epigramma
Эпиграмма - Laisza Vénusznak, a tükrét ajánlva neki
Лаиса Венере, посвящая ей своё зеркало - Diáktársaimhoz
К студентам - Epigramma
Эпиграмма - N. G. Lomonoszovhoz
К Н. Г. Ломоносову - Románc
Романс - Liciniushoz
Лицинию - Puscsinhoz
К Пущину - Delvighez
К Дельвигу - Emlékezés
Воспоминание - Oly boldog voltam én
Итак я счастлив был - Bajusz
Усы - Az oráni hercegnek
Принцу Оранскому - Rögtönzés Ogarjovára
Экспромт на Огареву - A kedvesem szava
Слово милой - Barátaimhoz
Друзьям - Elégia
Элегия - Másához
К Маше - Egy fiatal özvegyhez
К молодой вдове - Illicsevszkij emlékkönyvébe
В Альбом Илличевскому - Puscsin emlékkönyvébe
В Альбом Пущину - Kaverin portréjához
К портрету Каверина - Felirat a kórház falán
Надпись на стене больницы - Ő
Она - Déliához
К Делии - Délia
Делия - A faun és a pásztorlányka
Фавн и пастушка - Borospince
Погреб - A templomból hazafelé menet
От всенощной вечор идя домой - Tied és enyém
Твой и мой - Hű tölgyesek, isten hozzátok!
Простите, верные дубравы! - Hozzá
К ней - Zsukovszkijnak
Жуковскому - Zsukovszkij portréjára
К портрету Жуковского - Orlovnak
Орлову - Vszevolozsszkijnak
Всеволожскому - Carszkoje Szelo
Царское Село - Üzenet Gorcsakov hercegnek
Послание к кн. Горчакову - Laisza, szeretem
Лаиса, я люблю - Igaztalan a vád
Нет, нет, напрасны ваши пени - Szosznyickaja emlékkönyvébe
В Альбом Сосницкой - Csaadajev portréja alá
К портрету Чаадаева - ...hoz
К*** (Зачем безвременную скуку) - Láthattam Ázsia...
Я видел Азии беслодные пределы - Napóleon
Наполеон - Elleferíja
Эллеферия - Egy görög lányhoz
Гречанке - A. A. Davidovára
На А. А. Давыдову (Иной имел мою Аглаю) - Hullámok, ki igázta le...
Кто, вольны, вас остановил - Ó, hegy, mező, berek, ti nyájas istenek
О, боги мирные полей, дубров и гор - Elégetett levél
Сожжённое письмо - P. A. Oszipovának
П. А. Осиповой - André Chénier
Андрей Шенье - Z. A. Volkonszkaja hercegnőnek
Княгине З. А. Волконской - Micsoda éj!..
Какая ночь!… - Kiprenszkijnek
Кипренскому - Dicshimnusz Jekatyerina Nyikolajevna Karamzinának
Акафист Екатерине Николаевне Карамзиной - Üzenet Delvignek
Послание Дельвигу - Minden szép a bojár-istállókban
Всем красны боярские конюшни - Boldog a cárok dalnoka
Блажен в златом кругу вельмож - Szerelmes évszak, kikelet
Весна, весна, пора любви - E tájat láttam
Я знаю край: там на берега - Üzenet Velikopolszkijnak a Szatíra a játékosokra szerzőjének
Послание Великопольскому - Ki ismeri a földet
Кто знает край - V. Sz. Filimonovnak Bolondsityak című poémája átvételekor
В. С. Филимонову - To Dawe, esq
- Az ő szeme
Её глаза - Szépségem, ne dalold nekem…
Не пой, красавица, при мне - Portré
Портрет - A jóbarát
Наперсник - A szökőkutak hűvösében
В прохладе сладостной фонтанов - Izsorihoz közeledve
Подъезжая под Ижоры - Zarándok
Странник - Világi hatalom
Мирская власть - A kötet verseiről
- Jegyzetek