November
Ноябрь
(сонет)
A bíbor tűz mily gyönge, bágyadt,
A sárga reggel mily halott!
Tegnapról mára már az ágak
Hálózata sem változott...
Egy vigaszom maradt: a képen
Fehér s ezüst vonásokat
Láthatok ott is, hol setéten
A tusba mártott toll szaladt...
Köd foglya lett a nap korongja...
Ó, bár a tájon szán suhanna,
Gomolygó hófelhők alatt! –
Rézfüttyű széltől részegülve,
Szelnénk a parttalan havat,
Megdermedt habjain repülve...
_______________________
Innokentyij Annyenszkij verse,
fordította Baka István.
Az Orosz szimbolista költők Baka István fordításában című kötetből