Zoltán Ágoston: O suvremenim mađarskim pjesnicima

[...] 12. p.
Na početku pjesničkoga puta István Baka javio se pjesmama u vezanoj formi, dobrim preradama često velikih događaja iz mađarske povijesti, predočavajući karaktere tragičkom intonacijom. Pjesme pisane kasnije nastale su u pjesničkim licima, ispod maski i još će više odrediti pjesništvo Istvána Bake, naime, pjesničku zbirku pod naslovom Sztyepan Pehotnij testamentuma (Testament Stjepana Pehotnija) u cijelosti piše u ime vlastitog spisateljskog alter ega. U pjesmama tog zaljubljenika u rusku književnost i njezina prevoditelja (među mnogima prevodio je djela Puškina, Mandeljštama, Cvetajeve, Josifa Brodskog) sve se jače mogu osjetiti oslobađajući, interkulturalni poticaji, odnosno intertekstualne veze. Živeći u sjeni smrtonosne bolesti, cijeli je niz godina stvarao veličanstvene zvukovne slitine pjesama miješajući oblike vezanog stiha, tragične i ironične, katkad nostalgična prizvuka. [...]