Szeretettel köszöntjük BAKA ISTVÁN olvasóit.

KEDVES LÁTOGATÓINK!

Ez az oldal a BAKA ISTVÁN ALAPÍTVÁNY régi honlapja. Tartalma egyre inkább csökken, mert folyamatosan töröljük azokat a tartalmakat, amelyeket áttöltöttük a technikailag korszerűbb, új weboldalunkra. Kérjük, látogassank el oda: https://bakaistvan.hu/

Kezdőlap

ELÉRHETŐSÉGEINK:
Cím: 7100 Szekszárd, Szent István tér 26.
E-mail: baka.istvan.alapitvany’kukac’gmail.com 
Telefon: +36-74/316-222 (Múzeum)

 

Kedves Barátaink!
  
2009 Ünnepi Könyvhetére megjelent a Baka István-életműsorozat utolsó, hatodik kötete
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK III. címmel.
(Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2009. 362 oldal, 2950,- Ft.)
  

  
      "Baka István műfordításai harmadik kötetének anyagát a nyersfordítások alapján készített fordítások képezik. Míg az első két kötet a műfordítói örökség jelentős részét kitevő, az orosz költészetből készített fordításokat tartalmazta, ez a kötet, terjedelmét tekintve jóval szerényebb. A svéd klasszikus költő, Bellmann művein kívül elsősorban Kelet-Közép Európa, a Balkán, illetve a Balti államok kortárs költőinek versei találhatók meg benne. A kötetet ugyanakkor kiegészíti Baka két orosz drámafordítása is, Alekszandr Vvegyenszkij: Ivanovék karácsonya, illetve Venyegyikt Jerofejev: Walpurgis éj, avagy a Kormányzó léptei című művei, melyeket nagy sikerrel játszott a Katona József Színház, Gothár Péter rendezésében. [...] Az antológiákban megjelent versfordítások közül kiemelkednek a Rainis-fordítások, illetve a kortárs szlovák költők fordításai. Jānis Rainis, a szimbolizmushoz közel álló, lett nemzeti klasszikus munkásságát Baka Istvánnak köszönhetően ismerhette meg a magyar olvasó. "
                                                                   (Részlet Szőke Katalin utószavábó)



   
* * *

   
   
   
Kedves Látogatóink!
  
2008 Ünnepi Könyvhetére megjelent a Baka István-életműsorozat negyedik és ötödik kötete
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK I.
és
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK II.
címmel.
(Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2008. 482 és 455 oldal, kötetenként 2850,- Ft.)
  
  
   
   
   
   
"Baka István MŰFORDÍTÁSAInak háromkötetes kiadásából az első két kötet az orosz nyelvből készült fordításait tartalmazza. Baka István remekül tudott oroszul, az orosz kultúra szerelmese volt, és nem hiányzott belőle a filológusi véna sem. Műfordításai azért is rendkívül fontosak, mert munkásságában a költő és a műfordító „szerepcseréje” központi jelentőségű elvként volt jelen. A műfordításokban fellelt fordulatok és formai elemek gyakran belekerültek verseibe, s fordítva is működött ez a mechanizmus, a versek egyes motívumai visszatértek a fordításokba. Mint ismeretes, egyik legismertebb versciklusa, a Sztyepan Pehotnij testamentuma szintén fordításimitációként keletkezett, a Sztyepan Pehotnij (Baka oroszra fordított neve) maszkjában megszólaló lírai én a ciklus verseiben Szentpéterváron és Moszkvában „találkozik” azokkal az orosz költőkkel, akiket fordított, s akik munkássága jelentős hatást gyakorolt költészetére."
                                                    (Részlet Szőke Katalin utószavából)
   
* * *

Naptár


2015 július

BAKA ISTVÁN MŰVÉSZETI TÁBOR (animáció, báb, költészet, drámajáték) Szegeden
2015. július 07 - 12.
Írta: Admin

2015 június

k2: YORICK VISSZATÉR @ Művészetek és Irodalom Háza (POSZT-OFF), Pécs
2015. június 08.
Írta: Admin

86. Ünnepi Könyvhét: "Én itt vagyok" - irodalmi megemlékezés Baka Istvánról
2015. június 06.
Írta: Admin

2015 május

YORICK VISSZATÉR @ Vallai Kert, K2 Színház
2015. május 13.
Írta: Admin

2015 március

BAKA ISTVÁNRA emlékezünk az Illyés Gyula Megyei Könyvtárban
2015. március 19.
Írta: Admin

„DÓZSA A MŰVÉSZETEKBEN”
2015. március 12.
Írta: Vendég

2015 február

Versírók és versmondók III. találkozója – Baka István emlékére, Szentes
2015. február 20 - 21.
Írta: Admin

“Yorick visszatér” a Vallai Péter Fesztiválon
2015. február 13 - 21.
Írta: Admin

2015 január

Yorick visszatér – a K2 előadása a Fészek Művészklubban
2015. január 31.
Írta: Admin

MÉSZÖLY MIKLÓS EMLÉKNAP, Szekszárd
2015. január 18 - 19.
Írta: Admin

2014 szeptember

Ilia Mihály 80. születésnapjára
2014. szeptember 29.
Írta: Admin

A csíkszeredai Székelyföld szerkesztősége Szegeden (is)
2014. szeptember 18.
Írta: Admin

2014 augusztus

Baka István az Ördögkatlan Fesztiválon
2014. augusztus 06 - 09.
Írta: Admin

2014 február

Versírók és versmondók találkozója Baka István emlékére, Szentes
2014. február 21 - 22.
Írta: Admin

2013 december

Elhunyt ZOLLMAN PÉTER tudós, műfordító
2013. december 03.
Írta: Admin

2013 november

„Én itt vagyok – Üzenet Új-Huligániából" Baka István Kárpát-medencei vers-, énekelt vers-, prózamondó verseny és műhely, 2013.
2013. november 16 - 17.
Írta: Admin

ILIA MIHÁLY Hazám-díjat kapott
2013. november 16.
Írta: Admin

2013 június

Baka István animációs, báb, drámajáték és versművészeti tábor Szegeden
2013. június 23 - 28.
Írta: Admin

Ünnepi Könyvhét, 2013. Jónás könyve két szegedi középiskolában
2013. június 10.
Írta: Admin

2013 február

Baka István emlékest Indiában
2013. február 04.
Írta: Vendég

2012 november

Baka István emlékest a szentesi Városi Könyvtárban
2012. november 21.
Írta: Admin

2012 október

Baka István Irodalmi- és Művészeti Verseny (városi)
2012. október 25.
Írta: Admin

2012 szeptember

Baka István emlékhét 2012. Baka István Általános Iskola, Szekszárd
2012. szeptember 24 - 27.
Írta: Admin

2012 június

Ünnepi Könyvhét. Füzi László: Kötések, szakadások
2012. június 13.
Írta: Admin

2012 március

"Az én Pannoniám" Kárpát-medencei középiskolai vers- és prózamondó találkozó Szekszárdon
2012. március 14.
Írta: Admin