Keresés
Partnerek, támogatók


























































2012
  
Darvasi László a Digitális Irodalmi Akadémia tagja lett. Szeretettel köszöntjük!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Könyvajánló
Kedves Barátaink!
  
2009 Ünnepi Könyvhetére megjelent a Baka István-életműsorozat utolsó, hatodik kötete
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK III. címmel.
(Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2009. 362 oldal, 2950,- Ft.)
  
A kötet utánvéttel megrendelhető a Baka István Alapítványtól e-mailben.
   
  
   
      "Baka István műfordításai harmadik kötetének anyagát a nyersfordítások alapján készített fordítások képezik. Míg az első két kötet a műfordítói örökség jelentős részét kitevő, az orosz költészetből készített fordításokat tartalmazta, ez a kötet, terjedelmét tekintve jóval szerényebb. A svéd klasszikus költő, Bellmann művein kívül elsősorban Kelet-Közép Európa, a Balkán, illetve a Balti államok kortárs költőinek versei találhatók meg benne. A kötetet ugyanakkor kiegészíti Baka két orosz drámafordítása is, Alekszandr Vvegyenszkij: Ivanovék karácsonya, illetve Venyegyikt Jerofejev: Walpurgis éj, avagy a Kormányzó léptei című művei, melyeket nagy sikerrel játszott a Katona József Színház, Gothár Péter rendezésében. [...] Az antológiákban megjelent versfordítások közül kiemelkednek a Rainis-fordítások, illetve a kortárs szlovák költők fordításai. Jānis Rainis, a szimbolizmushoz közel álló, lett nemzeti klasszikus munkásságát Baka Istvánnak köszönhetően ismerhette meg a magyar olvasó. "
                                                                   (Részlet Szőke Katalin utószavábó)



   
* * *

   
   
Kedves Látogatóink!
  
2008 Ünnepi Könyvhetére megjelent a Baka István-életműsorozat negyedik és ötödik kötete
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK I.
és
BAKA ISTVÁN MŰVEI. MŰFORDÍTÁSOK II.
címmel.
(Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2008. 482 és 455 oldal, kötetenként 2850,- Ft.)
  
   
A kötetek utánvéttel megrendelhetők a Baka István Alapítványtól e-mailben.
   
   
   
   
   
"Baka István MŰFORDÍTÁSAInak háromkötetes kiadásából az első két kötet az orosz nyelvből készült fordításait tartalmazza. Baka István remekül tudott oroszul, az orosz kultúra szerelmese volt, és nem hiányzott belőle a filológusi véna sem. Műfordításai azért is rendkívül fontosak, mert munkásságában a költő és a műfordító „szerepcseréje” központi jelentőségű elvként volt jelen. A műfordításokban fellelt fordulatok és formai elemek gyakran belekerültek verseibe, s fordítva is működött ez a mechanizmus, a versek egyes motívumai visszatértek a fordításokba. Mint ismeretes, egyik legismertebb versciklusa, a Sztyepan Pehotnij testamentuma szintén fordításimitációként keletkezett, a Sztyepan Pehotnij (Baka oroszra fordított neve) maszkjában megszólaló lírai én a ciklus verseiben Szentpéterváron és Moszkvában „találkozik” azokkal az orosz költőkkel, akiket fordított, s akik munkássága jelentős hatást gyakorolt költészetére."
                                                    (Részlet Szőke Katalin utószavából)
   
* * *
   
Kedves Látogatóink!
  
Ismét kapható, és a Baka István Alapítványtól e-mailben megrendelhető a

BAKA ISTVÁN MŰVEI. VERSEK
című kötet is.
(Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2003. 475 oldal, 2850,- Ft.)

      
Az életműsorozat első kötete "Baka István költeményeinek eddigi legteljesebb gyűjteményét tartalmazza. A versek gerincét a Jelenkor Kiadónál megjelent Tájkép fohásszal 1996-os kiadása alkotja, mely bár posztumusz műként látott napvilágot, tartalmát még Baka állította össze.

Kötetünk Függeléke a Tájkép fohásszal eredeti kompaktságát és zártságát hivatott ellensúlyozni az oda fel nem vett, de Baka életében megjelent, valamint a hagyatékból előkerült versek, változatok és vázlatok közlésével."
                                                    (Idézet a fülszövegből)

Rendezvények
Oldalak: 1 2 3 4  

2011 október

SZEKSZÁRDI MISE. Orbán György előadása a szekszárdi Német Színházban
2011. október 19.


2011 szeptember

Baka-hét a szekszárdi Baka István Általános Iskolában
2011. szeptember 19. - 23


2011 július

Baka István báb-, drámajáték-, animációs és versművészeti tábor
2011. július 10. - 16


2011 június

Ünnepi Könyvhét a Grand Caféban
2011. június 03. - 08


2011 április

„KORTÁRSAIM" – irodalmi-művészeti est Szegeden, a Grand Caféban
2011. április 22.


Baka István mellszobrának avatása Szekszárdon
2011. április 11.


2011 március

KÉT VENDÉG, NÉGY KÖLTŐI ÉLETMŰ a Nyitott Műhelyben
2011. március 29.


„Liszt Ferenc éjszakái". Baka István emlékezete a kecskeméti Katona József Könyvtárban
2011. március 24.


"Az én Pannoniám" – Kárpát-medencei középiskolai vers- és prózamondó találkozó a szekszárdi Garay János Gimnáziumban
2011. március 11.


2011 február

Elhunyt Olasz Sándor
2011. február 21. - március 02


2010 november

„Én itt vagyok – Üzenet Új-Huligániából" Kárpát-medencei irodalmi, versművészeti találkozó és műhely Szegeden
2010. november 27. - 28


XIV. Dudás Kálmán Nemzeti Vers- és Prózamondó Találkozó
2010. november 20. - 21


2010 szeptember

Baka István Emlékhét
2010. szeptember 27. - 29


2010 július

Baka István versművészeti, drámajáték, újságíró- és illusztrátorképző tábor 10-14 évesek számára a Tolna megyei Szálkán
2010. július 11. - 17


2010 június

Ünnepi Könyvhét 2010.
2010. június 01. - 12


2010 április

„A KÖLTÉSZET MESTEREI” Írók Boltja, 2010. április 15.
2010. április 15.


Rendhagyó irodalomórák Szegeden: Orbán György József Attila-műsora
2010. április 13.


2010 március

Pilinszky-műsor a szegedi Radnóti Miklós Kísérleti Gimnáziumban
2010. március 25.


"Az én Pannóniám" című kárpát-medencei versmondó verseny Szekszárdon
2010. március 11.


2010 január

Mészöly Miklós Emléknap
2010. január 19.


2009 november

Baka István esszépályázat és szimpózium
2009. november 21. - 22


2009 szeptember

Baka István hét Szekszárdon, a Baka István Általános Iskolában
2009. szeptember 28. - október 01


2009 augusztus

Ilia Mihály rangos állami kitüntetése
2009. augusztus 20.


2009 június

Iskolát neveznek el Baka Istvánról
2009. június 25.


Elhunyt Szigeti Lajos Sándor
2009. június 18.



 
1.oldal