Kettejüknek egy az ágy

Спят, не разнимая рук

Kettejüknek egy az ágy,
két fivér,
két barát,
alszanak most, kéz a kézben.

Közös a pohár, az étek.

Plédbe bugyoláltam őket,
mindörökre megszerettem,
zárt szemhéjon át előttem
átvonulnak furcsa képek:

szivárvány: kettős dicsőség,
alkonypír: kettős halál.

Nem választom szét e két kezet.
Inkább a pokol,
inkább a pokol –
mélyben égő láng leszek!

1918. január 11.
_____________________

(MARINA CVETAJEVA: A KIRÁLYNŐ VÉDELMÉRE című kötetéből. Baka István fordítása.)