Szeri Árpád: Feltárul a költő univerzuma

Tolnai Népújság, 2005. november 12.
Irodalom
Baka István előbb fogadta be szűkebb hazáját, mint az őt

Tíz éve távozott Baka István. Emlékét, műveit tegnap írók, irodalmárok idézték fel Szekszárdon.
Fried István szerint Baka Istvánnak két irodalmi hazája volt
„Mint kenyeret, törd meg halálom.” Baka István verssorának szellemisége áthatotta az emlékkonferenciát, hiszen valamennyi előadás azt bizonyította: bár a költő elhunyt, művei élnek, sőt hatnak ma is. Dr. Töttős Gábor Baka István Szekszárdhoz fűződő, különleges viszonyát elemezte: a költő „előbb fogadta szívébe szűkebb hazáját, mint az őt.”

Fried István aláhúzta: a Baka megörökítette Szekszárdban ott van a XIX. századi város is. Az irodalomtörténész szerint Baka művészetét az teszi különlegessé, hogy az orosz irodalmat ugyanúgy irodalmi hazájának nevezhette, mint a magyart: hiszen a szegedi egyetemen orosz szakon végzett. Ami az orosz költőket illeti, ott a klasszikusoktól a kortársakig mindenkit a magáénak tartott: ez érződik a saját költészetében, s ugyanígy a fordításaiban is. Olasz Sándor nemcsak a költő, hanem az író Baka István „angyalokkal benépesített lírai univerzumát” is az érdeklődők elé tárta.

– Vajon ma, az új évezred elején Baka Istvánnak milyen víziói támadnának világunkról? – tette fel végezetül az ide illő költői kérdést az előadó. – Mit tenne az a Baka István, aki mindig tiltakozott a sok álságosság és hamisítás ellen? Nem tudjuk, csak azt, hogy ebből a szempontból is nagyon hiányzik.